Le nekaj mang in knjig na svetu uživa tak status kot Fullmetal Alchemist, ki je izhajal od leta 2001 do 2010. Slovenija resda ni najbolj napreden trg, ko je govora o prevodih mang, a stvari se premikajo na bolje. Fullmetal Alchemist je namreč zaživel v slovenskem prevodu kot Jekleni Alkimist.
Slovenski prevod mange Fullmetal Alchemist je tukaj!
Manga Hirome Arakawe je v prevodu Eve Kovač izšla pri Graffit, založbi 9. umetnosti. Prvi del v seriji se razteguje na 186 straneh, njena cena pa znaša 9,95 €, kar je za mango, še posebej pa knjigo, v slovenskem izvodu super cena.
Fullmetal Alchemist spada med najbolj znane mange
Hiromu Arakawa je v mesečnih izdajah spisala in zrisala mango Fullmetal Alchemist, ki so jo lahko brali pri Monthly Shonen Gangan med 2001 in 2010. Oboževalci jo lahko dandanes najdejo v 27 izvodih oziroma delih, ki jih je izdal japonski založnik. Do danes je bilo prodanih več kot 80 milijonov izvodov, kar jo uvršča med najbolj prodajane mange vseh časov.
Jekleni Alkimist je bil predelan v več animejev, videoiger, klasičnih iger, akcijskih figuric in v mnogo drugega, kar oboževalci razgrabijo še danes. Leta 2017 je zaživel tudi igrani film, ki sta mu sledili dve nadaljevanji.
Zgodba Jeklenega alkimista
Brata Elric sta kot mlada alkimista poskusila obuditi v življenje mrtvo mamo in s tem zagrešila med alkimisti strogo prepovedani, nepopisni zločin človekotvorjenja. Za svoj neuspeli poskus sta plačala visoko ceno: starejši Edward je ostal brez roke in noge, ki ju je kasneje nadomestil z jeklenima protezama, mlajši Alphonse pa jo je odnesel še precej huje. Edino upanje, da si povrneta telesi, jima vliva legenda o kamnu modrosti, fantastičnemu ojačevalcu moči, zato ga namenita poiskati. A pot do njega je težka in polna nevarnosti, tako da je pred njima prava epska pustolovščina!
Urednik portala Student.si