»Obeta se nam NMN, kot ga še ni bilo,« nam je namignil Mitja Bosnič, ko smo ga pocukali za rokav z željo, da še pred dogodkom izvemo, kaj vse se bo dogajalo.
V soboto, 6. maja, bo v Ljubljani na Gospodarskem razstavišču potekal največji geekovski dogodek leta in (morda) v zgodovini Slovenije. Na meji nevidnega bo letos še večji, bolj nor, bolj zanimiv in nasploh v znamenju večkratnikov. Kaj so o dogodku za vse ljubitelje filmov, knjig, serij, stripov, LARP-a, kostumov, iger in vsega odličnega povedali ustvarjalci?
»Najbolj očitno je, da smo dodali še eno celo dvorano, tako da bo festivalskega dela in stojnic skoraj dvakrat toliko kot lani!« je povedal Mitja Bosnič, eden od organizatorjev Na meji nevidnega.
»Imamo izjemno pestro skupnost trgovin, društev, umetnikov in posameznikov, ki bodo za obiskovalce pripravili odlično ponudbo. Poleg tega imamo fantastičen program, poln zanimivih gostov iz Slovenije in Evrope, od pisateljev in igralcev do mečevalcev in profesionalnih igralcev namiznih iger. Pričakujemo tudi najboljše cosplay tekmovanje z najbolj impresivnimi kostumi doslej, na katerem bomo izbirali tudi kdo nas bo zastopal na finalu International Cosplay Champions Cup.«
Kaj bomo spremljali na NMN 203?
Nadaljevanje izjemne knjige Imaginarni svetovi Edgarja Kaosa z naslovom Svet je senca bo predstavila Julija Lukovnjak. Da bo marsikaj v znamenju knjig, pričajo tudi naslednji pogovori:
- zasedanje Kluba fantastičnih s tretjo knjigo Veščeca Andrzeja Sapkowskega
- predstavitev Celjskega literarnega društva
- Novejša slovenska fantazijska literatura z Moniko Pavlovič (V objemu temnih zveri) in Davorko Štefanec (Strašilka): pogovor bo vodila Urška Bračko aka. Booknjiga
- podkast O.B.O.D. v živo z Veroniko Šoster o prevodu romana H. P. Lovecrafta Primer Charlesa Dexterja Warda (prev. Jernej Županič, LUD Literatura)
Program bo dopolnil tudi pogovor o najbolj pričakovanem prevodu v obdobju samostojne Slovenije Gospodarju prstanov. Prevajalec Sergej Hvala se bo z urednico dr. Darjo Marinšek, tolkienologom Marcelom Büllesom in Aljošo Harlamovim pogovarjal o prevodu, ki bo oktobra izšel pri Mladinski knjigi. Glede prevodov pa novic še ni konec, saj bodo Jernej Kuntner, Alenka Tetičkovič in Andrei Lenart gostje pogovora o prevajanju filmov v slovenščino.
Prav Marcel Aubron-Bülles pa je eden najbolj znanih gostov Na meji nevidnega, ki ga oboževalce vsega o Tolkienu poznajo kot avtorja bloga The Tolkienist in še česa.
Nikakor (NIKAKOR!) ne gre pozabiti še vsega dodatnega programa, ki se bo vrstil na konvenciji. Delavnice, igričarski kotički, razstavljalci, hrana, cosplay in marsikaj drugega, kar bo zahtevalo našo pozornost.
Celoten program je na voljo na spletni strani Na meji nevidnega.
Na meji nevidnega vodi vzpon
Konvencija je skozi leta napredovala, po koronskem obodbju pa se je vrnila še večja in izboljšana. Ustvarjalci si zaslužijo vse pohvale, tudi sami pa si niso zamislili, da bo vse zraslo do te mere: »Takrat bi si le težko zamislili, kako bo stvar rasla, saj bo letos že najmanjša dvorana tako velika in polna vsebine, kot je bil cel prvi NMN. Celotno področje se tudi v Sloveniji izredno lepo razvija, ponosni smo, da smo – tako verjamemo – odigrali pomembno vlogo pri tem razvoju.«
»Ker vse skupaj organiziramo neprofitno in v svojem prostem času, smo še bolj ponosni na svoje dosežke. Najbolj pa nas navdušujejo odzivi obiskovalcev, saj smo mi včasih tako ujeti v organizacijo, da težko začutimo polno navdušenje trenutka. Zato smo veseli vsake prijazne besede in pozitivnega komentarja! Pa tudi konstruktivne kritike – ampak vsaj nekaj dni po dogodku, ko se adrenalin malo poleže,« je povedal Mitja Bosnič.
Pridite na geekovski dogodek leta! Obeta se nam NMN, kot ga še ni bilo.
Urednik portala Student.si