Siguren sem, da imaš letos v načrtu prebrati kakšno knjigo. Kaj pa, če bi jo prebral v tujem jeziku? Izberi si knjigo v angleščini, francoščini, hrvaščini ali kitajščini. Katerikoli tuji jezik, ki ga znaš. Bodi pogumen in stori to čez poletje.
Ampak zakaj?
Ker tako prebereš točno tisto kar je napisal avtor. Izogneš se nezgodam v prevodu. Tukaj lahko omenim »Hold the door« v Igri Prestolov, ki jo poznajo vsi. Prevedeno je bilo v »Hodi, dobro drži vrata«. Zdaj vidiš razliko?
Izboljšal boš svoje znanje tega jezika. Naj bo angleščina, nemščina ali pa hrvaščina. Spoznal boš nove besede in zveze. Vem, da nisem tvoj učitelj, ampak verjemi mi, da pomaga. Tiste besede, ki jih ne poznaš, boš moral preveriti in si jih hitreje zapomnil.
Potem je tu hitrost izida knjige. V ZDA izide danes, na prevod pa boš moral čakati več kot pol leta. Res nebi že zdaj izvedel, kaj se zgodi, preden ti to pokvari internet?
V pomoč so ti lahko lestvice prodajanih knjig v tujih državah ali prijazno osebje v knjižnici. Sam pa ti predlagam nekaj idej za prvo izkušnjo s tujino.
Nekaj idej za poletno branje
Two Can Keep a Secret – Karen M. McManus
Od avtorice hita One of us is lying prihaja nova knjiga o skrivnostih v malem mestu. Dovolj napetosti in dogajanja, ki te bo prisesala vase.
Field Notes on Love – Jennifer E. Smith
Romantična zgodba o fantu in punci, ki gresta skupaj čez državo. Če imajo kritiki prav, ta knjiga prinese nekaj svežega vetra v žanr mlade romantike.
Girl, Wash Your Face – Rachel Hollis
Nehaj se obremenjevati z lažmi o tem kar si, ampak verjemi v to, kar ti je namenjeno postati. Čeprav nagovarja punce, jo lahko preberete tudi fantje. Jaz vem, da jo bom.
Bianca come il latte, rossa come il sangue – Allesandro dˇAvenia
Da je vmes tudi kaj drugega kakor angleško. Italijanski profesor je napisal knjigo o fantu, ki obišče svojo simpatijo v bolnici. Sam sem jo prebral v slovenščini, angleščini in si izpisal nekaj citatov v italijanščini. In ja, je tudi film.
Preberi v tujem jeziku in si razširi obzorja.
Urednik portala Student.si